首页>翻译>导航 > 备考辅导 >北京

法语双语:世博会法国馆模型北京揭幕

2009-03-02 13:37:00 来源:无忧考网
2009年2月20日,上海世博会法国馆模型揭幕仪式在北京798尤伦斯当代艺术中心举行,北京是该模型展中国巡展的首站。
  仪式上,法国驻华大使苏和亲自揭开了世博会法国馆模型的神秘面纱,法国馆总裁Jose Freches做了重要讲话,场馆设计师Jacques Ferrier就设计理念对与会嘉宾进行了讲解。
  这座名叫“感性城市”的建筑运用了许多创新元素来表达人们对未来城市的一种探讨。而之所以叫做“感性城市”是因为整个设计将通过人的味觉、触觉 、嗅觉、听觉、视觉和平衡感这“六感”来展示它的特色。
  法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离的交流。
  作为世博法国馆的官方网络合作媒体,也参与了本次展览的组织工作。
   Le 20 février 2009, le dévoilement de la maquette du Pavillon France à l'Exposition Universelle de Shanghai 2010 a eu lieu à Pékin (au centre UCCA). Pékin était le première station de sa tournée en Chine.
  Dans la cérémonie, l'Ambassadeur de France en Chine, Monsieur Hervé Ladsous, a dévoilé la maquette mystérieuse du Pavillon France en personne. Le Président de la COFRES, Monsieur José Freches a pris une parole importante, et l'architecte du projet, Monsieur Jacques Ferrier, a présenté les conceptions du Pavillon France à les hôtes distingués.
  En comportant de nombreux éléments novateurs, le bâtiment qui est appelé « Ville Sensuelle » a montré l'exploration de l'avenir des villes. La raison pour laquelle il a été nommé comme ça est que tout le project va traverser ses caractéristiques par six sens -- le goût, le toucher, l'odorat, l'ouïe, la vue et l'équilibre.
  Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.
翻译北京相关推荐
推荐阅读
网站首页 网站地图 返回顶部
无忧考网移动版
京公网安备 11010802026788号