首页>四六级考试>导航 > 备考辅导

2025年12月英语六级翻译热点词汇

2025-07-18 15:01:00 来源:无忧考网
【导语】随着 2025 年 12 月英语六级考试的日益临近,同学们的备考节奏也愈发紧张。在六级考试的众多题型中,翻译部分凭借其独特的考查方式,在总成绩中占据着不容小觑的地位,而这其中,热点词汇的掌握程度,直接关乎大家在考场上能否将中文信息精准且流畅地转化为英文表达。以下是®忧考网为大家精心整理的《2025年12月英语六级翻译热点词汇》,欢迎大家阅读。

1.2025年12月英语六级翻译热点词汇 篇一

  中国—世卫组织联合考察专家组

  China-WHO Joint Mission on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)

  以电话、信函、声明等方式表示慰问和支持

  to express sympathy and support by telephone, letter or statement

  向其他出现疫情扩散的国家和地区提供力所能及的援助

  to provide assistance within our capacity to other countries and regions affected by the pandemic

  迎难而上,勇敢应对

  to rise up to the challenge and respond to it bravely

  及时同国际社会分享信息

  timely sharing of information with the international community

  避免使某个国家或特定群体蒙受污名

  to avoid stigmatizing a country or particular group

  呼吁采取紧急的、积极的行动

  to call for urgent and aggressive action

  加强国家间政策协调

  to enhance policy coordination between countries

  (向其他国家)提供抗疫物资

  to offer supplies in support of the fight against the pandemic

  派出医疗小组协助抗疫

  to send medical teams to help combat the coronavirus

  控制疫情永远不会太晚

  It is never too late to get the pandemic under control.

  有效阻止疫情在全球蔓延

  to contain the global spread of the virus

  采取面、最严格、最彻底的防控举措

  to take the most comprehensive, rigorous and thorough measures

  对中国人民生命安全和身体健康负责,也是在为世界公共卫生事业作贡献

  to act responsibly in protecting the safety and health of its people, and contribute to safeguarding global public health

  凝聚起战胜疫情的强大合力

  to form strong synergies to beat the pandemic

  守望相助、同舟共济

  to support each other/to stand closely together in difficult times

2.2025年12月英语六级翻译热点词汇 篇二

  规范和完善信息发布机制

  to standardize and improve the information release mechanism

  广泛普及疫情防控知识

  to disseminate information on epidemic prevention and control

  推进疫情防控的好经验好做法

  to promote best practices in prevention and control from across the country

  及时回应社会关切

  to provide timely responses to public concerns

  疫情信息发布依法做到公开、透明、及时、准确

  The release of epidemic information must be open, transparent, timely and accurate as prescribed by the law.

  激发正能量

  to evoke positivity

  在全社会弘扬真善美

  to promote high moral standards throughout society

  提升网上传播能力

  to strengthen online communication

  适应公众获取信息渠道的变化

  to meet people’s evolving ways of acquiring information

3.2025年12月英语六级翻译热点词汇 篇三

  改革开放:opening-up reform

  合资企业:joint venture

  私营企业:private enterprise

  购买力:purchasing power

  通货膨胀:inflation

  附加值的:value-added

  稳健的货币政策:a prudent monetary policy

  预算:budget

  资金:capital

  社会福利:social welfare

  财政的:fiscal

  经济调节:economic regulation

  公平竞争:fair competition

  收支平衡:make ends meet

  技术密集型产业:technology-intensive industry

  劳动密集型产业:labor-intensive industry

  出口:export

  进口:import

  专利:patent

  退休金:pension

  生产力:productivity

  大萧条:recession

  零售:retail

  销售额:sales volume

  长期国债:long-term government bonds

  供给:supply

  增长两倍:triple

  城镇化:urbanization

  房地产:real estate

四六级考试最新更新
推荐阅读
网站首页 网站地图 返回顶部
无忧考网移动版
京公网安备 11010802026788号