At noon, and on the table. Room air conditioners to 20 degrees, also feel hot, may be in combat. At this time, his father called and said: do you occupy this afternoon? Under the free cutting rice in the home, come home to help busy. So put down the glass, and to leave as well. We also appreciate, cut me some slack. The father said: you will rest at home first, not busy, your mother and I go to cut first. I got up at once.
I, to return to their parents home, parents have went down. I took off his shoes and socks at home and put on his father's a pair of slippers, slightly dominant masculinity on a journey. At noon the sun relish. Walking in the wild, only heat wave surface, no wind, walking has asthma. Parents have been busy, by the rice harvester, rice fields have lay piled several snakeskin bag full of rice. Our task is to carry the bags of rice loading on the main road.
From paddy field to the road, more than 100 meters, is full of earthen path overgrown and witnessed throughout, treacherous. The appearance of a bag of rice is QiBaShiJin, I disagree. Began a bag or two also good, is not particularly difficult, just sweating heavily, from time to time have a sweat slid into glasses, then slip into eyes, it is difficult to open, shoulder and carrying bag, not good. So take off the slippers, walking barefoot; Take off the coat, shirtless. On the third bag, is asthma, struggling. Walking barefoot in the cement road, burn almost jumped up. Put down the bag, sitting on the ground, don't want to get up, sleep only sweat such as flood burst its Banks, surges up. Face it, the whole body tingling, feet hot. Father said the heartache, didn't you used to do, too, come on, I slowly duo, you don't go on. I suddenly feel a sour taste.
Father is nearly 60, tall and thin, dark skin, under the burning sun, increasingly harsh to gray hair. To send us three brothers to study, work until later. Earlier today, we are all adults, I persuaded him to a less, don't be too tired. But this year he grew better, or still toil.
Alongside several also at harvest, also in several uncles. Uncle just 60 this year, the second "seems to has 16 next year. Cousins are working outside, inclined all farm work naturally fall on the shoulders.
Parents once strong arms in our young players you don't know when to become weaker, when once powerful body become old!
We will sing at an early age by all pain, can ever really understand again began sweating grain soils? We are not farmers, but our parents are still in the fields to work! We would have been far away from the rice fields, our parents are still in that we don't see any hope of paddy cultivation. When we complain about the hot weather in air conditioning, but forgot the sun insolates father; When we indulge in the network virtual world, but ignored the reality of toil a hall with high ceiling. Parents always worried about their children, as children we, and how genuinely concerned about our parents?
The sun still so poison, still not see a trace of wind, but I no longer feel tired, and I got up and went to the rice fields, bent down to carry a bag of rice.
中午,还在酒桌鏖战。房间空调开到20度,还觉热,可能是激战正酣。这时,父亲打来电话说:下午有事吗?家里割稻子,有空就来家帮下忙。于是放下酒杯,向酒友们告假。大家也体谅,放我一马。父亲说:你先在家休息会,不忙,我和你妈先去割。我还是马上起身。
我一身休闲地回到父母家,父母已经下地去了。我在家脱下鞋袜,换上父亲的一双拖鞋,略带雄赳赳的气概踏上征程。正午时分,阳光异常毒辣。走在野外,只觉热浪袭面,一丝风也没有,走路已觉气喘。父母已在稻田边忙碌,收割机疾驰,稻田里已经横七竖八堆了若干装满稻谷的蛇皮袋。我们的任务就是将这一袋袋的稻谷驮上大路装车。
从稻田到大路有100多米,全是田埂小路,杂草丛生,遍布沟坎,崎岖难行。一袋稻谷也就七八十斤的样子,我不以为然。开始一两袋还好,不是特别吃力,只是汗如雨下,不时有汗水滑进眼镜,再滑进眼睛,难以睁开,肩上又扛着袋子,不好擦。于是脱下拖鞋,赤脚前行;脱下外衣,赤膊上阵。到第三袋,已是气喘不已,举步维艰。赤脚走在水泥大路上,烧的几乎跳起。放下袋子,坐在地上,就再也不想起身了,只觉汗水如决堤的洪水,奔涌而出。面色酱紫,全身刺痛,脚板火辣。父亲心痛的说,你没做得惯,吃不消,算了,我慢慢驮,你不要下去了。我突然感觉到一种酸楚的味道。
父亲快60了,身体高大而瘦弱,皮肤黝黑,在烈日的灼烧下,花白的头发越发刺目。为送我们三兄弟读书,一直劳作到迟暮。而今,我们都已成家立业,我早劝他少种些地,别太劳累。可今年他还是种了好些,操劳依旧。
旁边还有几家也在收割,几个伯伯也在。大伯今年正好60,二伯好像明年也已届花甲。堂兄弟们都在外打工,一切农活自然就都落到这些老辈肩上。
父辈曾经强劲的臂膀在我们小辈不经意间不知何时变得稍弱,曾经孔武的身躯何时变得老迈!
我们从小就会吟唱粒粒皆辛苦,可又何曾真正理解汗滴禾下土?我们现在已不是农民,但我们的父辈仍在农田劳作!我们早已远离了稻田,可我们的父辈依旧在那我们认为没有希望的稻田耕耘!当我们在空调中抱怨天气酷热时,却忘记了烈日下暴晒的父亲;当我们在网络上沉浸虚拟世界时,却忽视了现实中操劳的高堂。父辈们时时牵挂子女,作为子女的我们,又几时发自内心地关注过我们的父辈?
太阳还是那么毒,风依旧不见一丝,但我不再感觉疲惫,我又起身去到稻田,弯腰驮起了一袋稻谷。